Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  082

Nam praecipuo studio foris etiam advexerat generosa illa damnatorum capitum funera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.n am 24.09.2016
Mit besonderem Eifer hatte er sogar jene edlen Leichen der verurteilten Häupter von draußen herbeigeschafft.

von jacob.v am 02.07.2023
Mit besonderer Begeisterung hatte er sogar die Leichen edler verurteilter Verbrecher aus dem Ausland importiert.

Analyse der Wortformen

advexerat
advehere: herbeiführen, herbringen, hintransportieren, importieren, zuführen
capitum
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
capitum: Viehfutter
damnatorum
damnare: verurteilen, verdammen, schuldig sprechen, missbilligen, tadeln
damnatus: verurteilt, schuldig, verdammt
damnator: Verurteiler, Verdammender, Kritiker
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
foris
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, Gerichtsplatz, öffentlicher Platz, Versammlungsort
forus: Gangbord (eines Schiffes), Laufgang, Durchgang, Sitzreihe, Bank, Stand, Laden
fovere: hegen, pflegen, nähren, wärmen, liebkosen, fördern, begünstigen, anfeuern
funera
funus: Begräbnis, Leichenbegängnis, Beerdigung, Tod, Leiche, Untergang, Verderben
funerare: bestatten, beerdigen, einäschern, beisetzen, einsegnen
generosa
generosus: adlig, von edler Herkunft, edel, großzügig, freigebig
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
praecipuo
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt, ausgezeichnet, hervorragend, hauptsächlich
studio
studium: Studium, Eifer, Bemühung, Neigung, Interesse, Beschäftigung, Bestreben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum