Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  219

Non nullam tamen sagacissimo iuveni proventus humanior vindictae speculam subministravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosa.w am 24.01.2017
Nichtsdestoweniger bot ein günstigerer Ausgang dem scharfsinnigsten Jüngling eine Aussicht auf Rache.

von tristan.y am 11.07.2021
Jedoch gab ein glücklicherer Wendepunkt dem sehr gescheiten jungen Mann eine Hoffnung auf Rache.

Analyse der Wortformen

humanior
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
iuveni
iuvenis: jung, junger Mann
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
proventus
provenire: hervorkommen
proventus: das Hervorkommen, result
sagacissimo
sagax: scharf witternd
simus: plattnasig
speculam
specula: Hoffnungsschimmer, glimmer/ray of hope
subministravit
subministrare: darreichen, furnish, afford
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vindictae
vindicta: Freilassung, Rache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum