Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  033

Quin itaque praecingeris mihique manum tantisper accommodas, ut exobrutum protinus tradatur emptori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.f am 22.11.2016
Warum krempelst du nicht die Ärmel hoch und hilfst mir kurz, damit wir das schnell ausgraben und sofort verkaufen können?

von nicklas963 am 20.09.2024
Warum giirst du dich nicht und reichst mir kurz die Hand, damit das Ausgegrabene sofort an den Käufer übergeben werden kann?

Analyse der Wortformen

accommodas
accommodare: anpassen, angleichen, anlegen, beilegen, leihen, versehen, ausstatten, zur Verfügung stellen
accommodus: passend, geeignet, angemessen, bequem, günstig, gelegen
emptori
emptor: Käufer, Erwerber
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
manum
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
mihique
que: und, auch, sogar
praecingeris
praecingere: umgürten, umgeben, umschließen, ausrüsten, vorbereiten
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, sogleich, auf der Stelle, geradewegs, direkt
quin
quin: dass, sondern, so dass, dass nicht, nachdem, wo nicht, ohne dass, warum nicht?, ja, wahrlich, tatsächlich
tantisper
tantisper: einstweilen, unterdessen, so lange, währenddessen, für eine Weile
tradatur
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum