Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  065

Et tu quidem soror videris quam patienti vel potius servili dicam enim libere quod sentio haec perferas animo: enimuero ego nequeo sustinere ulterius tam beatam fortunam allapsam indignae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

allapsam
allabi: EN: glide/move/flow/fall towards (w/DAT/ACC)
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
enimuero
enimvero: wahrhaftig, EN: to be sure, certainly
Et
et: und, auch, und auch
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
indignae
indignus: unwürdig, unangemessen, EN: unworthy, undeserving, undeserved
libere
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
nequeo
nequire: nicht können, unfähig sein
patienti
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
perferas
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
servili
servilis: sklavisch
soror
soror: Schwester
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tam
tam: so, so sehr
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ulterius
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum