Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  087

Tui nostrique misere religiosaque continentia domum maritum teque et istum parvulum nostrum imminentis ruinae infortunio libera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.858 am 20.04.2021
Mit Barmherzigkeit und heiliger Mäßigung, rette unser Haus, deinen Ehemann, dich selbst und unser kleines Kind vor dem Unglück, das im Begriffe steht, über uns hereinzubrechen.

von lilya.9917 am 26.10.2019
Durch dein und unser Mitleid und religiöse Enthaltsamkeit befreie das Haus, den Ehemann, dich selbst und jenes kleine Kind von uns aus dem Unglück der drohenden Vernichtung.

Analyse der Wortformen

continentia
continentia: Selbstbeherrschung, Enthaltsamkeit, Mäßigung, Zurückhaltung
continens: zusammenhängend, angrenzend, ununterbrochen, maßvoll, enthaltsam, Festland, Kontinent
continere: enthalten, festhalten, zurückhalten, umfassen, einschließen, beinhalten, zusammenhalten, bewahren
domum
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
imminentis
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen, nahe sein, sich nähern
infortunio
infortunium: Unglück, Unglücksfall, Missgeschick, Ungunst, Unheil
istum
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
libera
liberare: befreien, freilassen, erlösen, loslassen, entbinden, ausnehmen
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
maritum
maritus: Ehemann, Gatte, ehelich, verheiratet, Braut-, Ehe-
misere
miserere: Mitleid haben, sich erbarmen, bedauern
misere: elend, unglücklich, erbärmlich, jämmerlich, bedauerlicherweise
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
nostrique
que: und, auch, sogar
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
nostrum
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
parvulum
parvulus: sehr klein, winzig, jung, kleines Kind, Säugling, Baby
religiosaque
que: und, auch, sogar
religiosus: religiös, fromm, gläubig, gewissenhaft, heilig, ehrfurchtsvoll, Ordensmann, Mönch, Ordensbruder
ruinae
ruina: Einsturz, Ruine, Zusammenbruch, Fall, Untergang, Zerstörung, Unglück, Lawine
teque
que: und, auch, sogar
tui
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum