Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  168

Extorto etenim loro manibus eius me placidis gannitibus ab impetu revocatum naviter inscendit et sic ad cursum rursum incitat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie.935 am 15.10.2017
Nachdem sie ihm die Zügel entrissen hatte, rief sie mich mit sanften Wimmern vom Ansturm zurück, sprang schnell auf meinen Rücken und trieb mich erneut zum Laufen an.

von domenic.872 am 10.09.2020
Nachdem ihr die Zügel aus seinen Händen entrissen worden waren, von sanften Wimmern von meinem Ansturm zurückgerufen, bestieg sie behände und spornte so abermals zum Lauf an.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
cursum
cursus: Lauf, Kurs, Bahn, Richtung, Verlauf, Fahrt, Reise, Karriere
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
etenim
etenim: nämlich, denn, ja, in der Tat, tatsächlich, wahrlich
extorto
extorquere: herausdrehen, abpressen, entreißen, erzwingen, gewaltsam herausziehen
gannitibus
gannitus: Gekläff, Knurren, Gemurmel, Gebrumm
impetu
impetus: Angriff, Ansturm, Angriffslust, Ungestüm, Heftigkeit, Trieb, Impuls
incitat
incitare: antreiben, anfeuern, aufhetzen, erregen, reizen, anspornen, in Bewegung setzen
inscendit
inscendere: besteigen, erklimmen, hinaufsteigen, sich einschiffen
loro
lorum: Riemen, Lederriemen, Zügel, Peitsche, Band
lorus: Lederriemen, Riemen, Zügel, Peitsche, Band
manibus
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
me
me: mich, meiner, mir
naviter
naviter: eifrig, fleißig, tätig, energisch, kräftig, ernsthaft
placidis
placidus: ruhig, friedlich, sanft, still, gelassen, mild, eben, glatt
revocatum
revocare: zurückrufen, zurückholen, widerrufen, zurückziehen, abberufen, hemmen, hindern
rursum
rursum: wieder, von neuem, zurück, andererseits, wiederum
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum