Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  130

Talibus mendaciis admiscendo sermones alios, qui meum verecundum silentium vehementius premerent, animos pastorum in meam perniciem atrociter suscitavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admiscendo
admiscere: EN: mix, mix together, EN: mix, mix together
alios
alius: der eine, ein anderer
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atrociter
atrociter: EN: violently
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mendaciis
mendacium: Lüge, EN: lie, lying, falsehood, untruth
meum
meus: mein
pastorum
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pastor: Hirte, Pfarrer
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
premerent
premere: drücken, bedrängen, drängen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
suscitavit
suscitare: emportreiben
Talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
verecundum
verecundus: rücksichtsvoll, scheu, schüchtern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum