Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  086

Convocatis denique gravioribus amicis consilium datur, quo potissimum pacto digne remunerarer.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp.x am 16.06.2023
Nachdem ich meine engsten Berater zusammengerufen hatte, berieten wir, wie ich meine Dankbarkeit am besten zum Ausdruck bringen könnte.

von nael.a am 30.03.2015
Nach der Versammlung der wichtigsten Freunde wird Rat erteilt, auf welche Weise ich sie am angemessensten würdig belohnen könnte.

Analyse der Wortformen

amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
Convocatis
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
gravioribus
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
datur
dare: geben
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
digne
digne: EN: worthily
dignus: angemessen, würdig, wert
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remunerarer
remunerare: EN: reward, recompense, remunerate, EN: reward

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum