Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  059

Sed ubi sol tandem nocti decessit, ex imperio charites adest ornatus et nutricis captiosa vigilia deceptus inrepit cubiculum pronus spei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali877 am 25.03.2018
Doch als die Sonne endlich für die Nacht wich, steht Charites auf Geheiß geschmückt bereit und, von der listigen Wachsamkeit der Amme getäuscht, schleicht er hoffnungserfüllt ins Schlafgemach.

von julius976 am 10.04.2022
Als die Sonne endlich unterging, kam Charites, wie befohlen, herausgeputzt, und nachdem er der wachsamen Aufsicht der Amme entkommen war, schlich er sich hoffnungserfüllt ins Schlafzimmer.

Analyse der Wortformen

adest
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
captiosa
captiosus: trügerisch, betrügerisch, sophistisch, spitzfindig, tückisch, hinterlistig, schädlich, nachteilig
captiosum: Trugschluss, Sophismus, Fangfrage, Spitzfindigkeit, Täuschung
cubiculum
cubiculum: Schlafraum, Schlafzimmer, Zimmer, Gemach, Kabine
deceptus
decipere: täuschen, betrügen, hintergehen, überlisten, enttäuschen
deceptus: Täuschung, Betrug, Irreführung
decessit
decedere: weggehen, sich entfernen, abreisen, abziehen, sterben, verscheiden, abweichen, nachlassen, Platz machen, ausweichen
degerere: leben, zubringen, sich aufhalten, ein Leben führen, ausarten, entarten, verfallen, schlechter werden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
imperio
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
inrepit
irrepere: hineinkriechen, sich einschleichen, sich hineinstehlen, allmählich eindringen
nocti
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
nutricis
nutrix: Amme, Nährmutter, Pflegerin, Erzieherin
ornatus
ornare: schmücken, ausstatten, ausrüsten, verzieren, ehren, loben
ornatus: geschmückt, verziert, ausgestattet, ausgerüstet, elegant, ansehnlich, Schmuck, Zierde, Ausstattung, Aufmachung, Kleidung
pronus
pronus: vorwärts geneigt, geneigt, bereit, günstig, leicht, einfach
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sol
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
spei
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
vigilia
vigilia: Nachtwache, das Wachen, Wachsamkeit, Vigilie, Nachtdienst, Alarmbereitschaft
vigil: Wächter, Wachposten, Nachtwache, wachsam, wach, munter, aufmerksam, tätig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum