Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  148

Nam et oppido verebatur ne quos casu, caloris iuvenalis impetu lapsus, nescius nesciam sororem incurreret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof.939 am 01.05.2024
Er fürchtete sehr, dass er im Rausch jugendlicher jugendlicher Leidenschaft unversehens unversehens seiner Schwester begegnen könnte.

von kimberly962 am 12.02.2016
Er fürchtete ernsthaft, dass er in einem Moment jugendlicher Leidenschaft versehentlich seiner Schwester begegnen könnte, ohne dass einer von ihnen den anderen erkennen würde.

Analyse der Wortformen

caloris
calor: Wärme, Hitze, Glut, Sonnenhitze, Inbrunst, Leidenschaft
casu
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Vorfall, Unglücksfall, Schicksal, Lage, Umstand, grammatischer Fall
casu: durch Zufall, zufällig, versehentlich, unabsichtlich, beiläufig
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
impetu
impetus: Angriff, Ansturm, Angriffslust, Ungestüm, Heftigkeit, Trieb, Impuls
incurreret
incurrere: anrennen, anstürmen, überfallen, einfallen, sich zuziehen, verfallen in
iuvenalis
juvenalis: jugendlich, jung, Jünglings-, Jugend-
lapsus
labi: gleiten, rutschen, straucheln, fallen, entschlüpfen, vergehen, sinken, Fehler machen
lapsus: Fall, Sturz, Ausgleiten, Fehltritt, Irrtum, Fehler, Versehen, Ablauf (der Zeit)
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nesciam
nescius: unwissend, nichtwissend, unkundig, ungeschickt, unerfahren
nescire: nicht wissen, keine Kenntnis haben von, nicht verstehen, unfähig sein
nescius
nescius: unwissend, nichtwissend, unkundig, ungeschickt, unerfahren
oppido
oppido: sehr, äußerst, überaus, ganz, gewiss, sicherlich
oppidum: Stadt, Festung, befestigte Stadt, Burg
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sororem
soror: Schwester
verebatur
vereri: fürchten, sich scheuen, sich ängstigen, verehren, achten, respektieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum