Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  019

Adsum tuos miserata casus, adsum favens et propitia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.901 am 05.11.2015
Ich bin hier, nachdem ich euer Unglück beklagt habe, ich bin hier, gewogen und gnädig.

von zoe.915 am 18.09.2020
Ich bin hier, weil ich Mitgefühl für deine Sorgen empfinde, ich bin hier, um dir zu helfen und dich zu unterstützen.

Analyse der Wortformen

adsum
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Vorfall, Unglücksfall, Schicksal, Lage, Umstand, grammatischer Fall
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
favens
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen, fördern, befürworten
miserata
miserare: bemitleiden, sich erbarmen, Mitleid haben mit
propitia
propitius: geneigt, wohlgesinnt, günstig, gnädig, gnadenreich, versöhnlich
propitiare: versöhnen, gnädig stimmen, günstig machen, geneigt machen
tuos
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum