Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  038

Ecce pompae magnae paulatim praecedunt anteludia votivis cuiusque studiis exornata pulcherrume.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta.967 am 05.04.2023
Seht her, von großen Umzügen schreiten nach und nach die Vorspiele, aufs Schönste geschmückt mit den Wunschinteressen eines jeden.

von lennart.u am 01.10.2016
Sieh! Die Eröffnungsaufführungen der großen Parade beginnen langsam, jede wunderschön geschmückt nach den persönlichen Interessen der Menschen.

Analyse der Wortformen

anteludia
anteludium: Vorspiel, einleitende Vorstellung, Vorprogramm, Auftakt
cuiusque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
exornata
exornare: schmücken, ausschmücken, verzieren, ausstatten, ausrüsten
exornatus: geschmückt, verziert, ausgestattet
magnae
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
paulatim
paulatim: allmählich, nach und nach, all geleich, stufenweise, langsam
pompae
pompa: Prozession, Umzug, Festzug, Prunk, Aufzug, Gefolge
praecedunt
praecedere: vorangehen, vorausgehen, vorhergehen, übertreffen, sich auszeichnen, den Vorrang haben
studiis
studium: Studium, Eifer, Bemühung, Neigung, Interesse, Beschäftigung, Bestreben
votivis
votivus: Votiv-, Gelübde-, durch ein Gelübde versprochen, geweiht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum