Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  039

Hic incinctus balteo militem gerebat, illum succinctum chlamide crepides et venabula venatorem fecerant, alius soccis obauratis inductus serica veste mundoque pretioso et adtextis capite crinibus incessu perfluo feminam mentiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lasse.m am 01.10.2023
Dieser, mit einem Gürtel umgürtet, trug sich wie ein Soldat, jener, ausgestattet mit einem Umhang, Jagdstiefeln und Jagdspeeren, hatte sich zum Jäger gemacht, ein anderer, mit vergoldeten Pantoffeln, in Seidenkleidung und kostbaren Schmuck gekleidet und mit aufgestecktem Haar auf dem Kopf, bewegte sich mit fließendem Gang und mimte eine Frau.

von milan.y am 18.02.2022
Einer trug einen militärischen Gürtel und verhielt sich wie ein Soldat, ein anderer war als Jäger gekleidet mit einem Umhang, Jagdstiefeln und Speeren, während ein dritter eine Frau mimte, goldene Pantoffeln und seidene Kleider trug, mit Schmuck geschmückt und einer Perücke, und mit weiblichem Anmut ging.

Analyse der Wortformen

adtextis
adtexere: anweben, hinzuweben, anfügen, verbinden, hinzufügen, ausschmücken
alius
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
balteo
balteum: Gürtel, Wehrgehänge, Schwertgurt
balteus: Gürtel, Wehrgehänge, Schwertgurt, Band
capite
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
chlamide
chlamis: Chlamys (griechischer Mantel, bes. für militärische Zwecke)
crepides
crepis: Basis, Fundament, Unterbau, Sandale, Pantoffel, Stiefel
crinibus
crinis: Haar, Kopfhaar, Locke, Kometenschweif
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feminam
femina: Frau, Weib, Mädchen
feminus: weiblich, Frauen-, von einer Frau
gerebat
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
incessu
incessus: Gang, Schreiten, Haltung, Auftreten, Anmarsch, Angriff
incedere: einherschreiten, einhergehen, einziehen, hineingehen, befallen, sich ereignen, anwandeln
incessere: angreifen, anfallen, beschimpfen, schelten, sich bemächtigen, eindringen
incinctus
incingere: umgürten, gürten, umgeben, ausrüsten, vorbereiten
inductus
inducere: hineinführen, einführen, verleiten, bewegen, veranlassen, überziehen, bedecken, auslöschen
mentiebatur
mentiri: lügen, täuschen, erfinden, vortäuschen, sich verstellen
militem
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
mundoque
que: und, auch, sogar
mundus: Welt, Weltall, Erde, Menschheit, Menschen, sauber, rein, ordentlich, gepflegt, elegant, geschmackvoll
mundare: reinigen, säubern, putzen, läutern, verfeinern
obauratis
auratus: vergoldet, golden, mit Gold geschmückt, goldbestickt
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
aurata: Goldbrasse, Dorade, Goldforelle
ob: wegen, aufgrund, um ... willen, aus
perfluo
perfluere: durchfließen, durchströmen, hindurchfließen, durchsickern
pretioso
pretiosus: kostbar, wertvoll, teuer, von hohem Wert, geschätzt
serica
sericus: seiden, aus Seide, chinesisch, von den Serern
sericum: Seide, Seidenstoff, Seidengewebe
soccis
soccus: Socke, Pantoffel, leichter Schuh (von Komödianten getragen)
succinctum
succingere: aufgürten, schürzen, sich rüsten, vorbereiten, ausrüsten, umgeben
venabula
venabulum: Jagdspieß, Saufeder
venatorem
venator: Jäger, Jagdmann, Weidmann
veste
vestis: Kleidung, Kleid, Gewand, Kleidungsstück, Garderobe, Decke, Teppich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum