Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  081

Omnes in me populi fabulabantur: hunc omnipotentis hodie deae numen augustum reformavit ad homines.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.852 am 13.02.2015
Alle Völker um mich tuschelten: Heute hat die erhabene göttliche Macht der allmächtigen Göttin den Menschen neues Leben gegeben.

von collin868 am 13.02.2023
Alle Leute tuschelten über mich: Heute hatte die heilige Macht der allmächtigen Göttin ihn zurückverwandelt in einen Menschen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, heilig, feierlich, angesehen, würdevoll
deae
dea: Göttin, weibliche Gottheit
fabulabantur
fabulare: sich unterhalten, plaudern, erzählen, Geschichten erzählen
hodie
hodie: heute, am heutigen Tag, heutzutage
homines
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
me
me: mich, meiner, mir
numen
numen: göttliche Macht, Gottheit, göttlicher Wille, Wink, Gebot, Geheiß, göttliche Gegenwart
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnipotentis
omnipotens: allmächtig
populi
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
reformavit
reformare: umgestalten, reformieren, verbessern, erneuern, wiederherstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum