Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  015

In quibus hoc primum est in quo admirer, cur in gravissimis rebus non delectet eos sermo patrius, cum idem fabellas latinas ad verbum e graecis expressas non inviti legant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.h am 14.10.2024
Unter diesen Dingen ist dies das Erste, worüber ich mich wundere: Warum erfreut sie ihre Muttersprache nicht in den ernstesten Angelegenheiten, während dieselben Männer lateinische Erzählungen, Wort für Wort aus dem Griechischen übersetzt, nicht ungern lesen.

von ksenia.u am 13.10.2023
Das Erste, was mich dabei verwirrt, ist, warum sie ihre Muttersprache nicht für wichtige Themen nutzen möchten, obwohl dieselben Personen durchaus gerne lateinische Geschichten lesen, die wörtliche Übersetzungen aus dem Griechischen sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admirer
admirari: bewundern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
delectet
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expressas
expressus: herausgepreßt, herausgepreßt, clearly defined
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
fabellas
fabella: Fabel, kleine Erzählung, Fabel, fable
graecis
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
gravissimis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inviti
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
legant
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patrius
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum