Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  103

Obsequar igitur voluntati tuae dicamque, si potero, rhetorice, sed hac rhetorica philosophorum, non nostra illa forensi, quam necesse est, cum populariter loquatur, esse interdum paulo hebetiorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin954 am 29.09.2019
Ich werde daher deinem Willen folgen und sprechen, wenn ich vermag, rhetorisch, aber mit dieser Rhetorik der Philosophen, nicht mit unserer forensischen, die notwendigerweise, wenn sie zum Volk spricht, mitunter etwas stumpfer sein muss.

von azra.x am 29.12.2022
Ich werde deinem Wunsch also folgen und, wenn ich kann, rhetorisch sprechen, aber mit der Rhetorik der Philosophen und nicht unserer Gerichtsrhetorik, die, da sie sich an die breite Öffentlichkeit richten muss, manchmal etwas weniger anspruchsvoll sein muss.

Analyse der Wortformen

Obsequar
obsequi: entgegenkommen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
voluntati
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
tuae
tuus: dein
dicamque
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
que: und
si
si: wenn, ob, falls
potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rhetorice
rhetorice: EN: rhetoric
rhetoricus: rhetorisch, rhetorical
sed
sed: sondern, aber
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
rhetorica
rhetoricus: rhetorisch, rhetorical
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
forensi
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
populariter
populariter: EN: in everyday language
loquatur
loqui: reden, sprechen, sagen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
hebetiorem
hebes: stumpf, blöd
orare: beten, bitten um, reden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum