Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  141

O lapathe, ut iactare, nec es satis cognitu qui sis!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina9861 am 22.04.2017
O Lapathum, wie du umhergeworfen wirst, noch nicht hinreichend erkannt, wer du eigentlich bist.

von andrea.d am 15.03.2015
Oh Sauerampfer, wie du dich aufspielst, und doch niemand wirklich weiß, wer du bist.

Analyse der Wortformen

cognitu
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iactare
iactare: werfen, schmeißen
lapathe
lapathus: Sauerampfer
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
O
o: EN: Oh!
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum