Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  166

Perturbationes autem nulla naturae vi commoventur, omniaque ea sunt opiniones ac iudicia levitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.912 am 05.01.2023
Störungen werden durch keine Naturkraft hervorgerufen, und all diese Dinge sind Meinungen und Urteile der Unbeständigkeit.

von kristoph.929 am 08.02.2020
Gefühlsstörungen werden nicht durch eine natürliche Kraft hervorgerufen; vielmehr sind sie allesamt nur Meinungen und Urteile eines labilen Geistes.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
commoventur
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
levitatis
levitas: Glätte, Leichtigkeit, Leichtsinn
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omniaque
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
opiniones
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
Perturbationes
perturbatio: Verwirrung, Befangenheit, Bestürzung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum