Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  152

Non risu potius quam oratione eiciendum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras.9991 am 15.05.2021
Es muss eher durch Lachen als durch Worte vertrieben werden.

von anni.f am 29.08.2022
Man sollte es eher verlachen als dagegen argumentieren.

Analyse der Wortformen

eiciendum
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
risu
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum