Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  295

Cum vero paulum processerunt, lusionibus vel laboriosis delectantur, ut ne verberibus quidem deterreri possint, eaque cupiditas agendi aliquid adolescit una cum aetatibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick954 am 18.10.2021
Mit zunehmendem Alter werden Kinder von Spielen und anspruchsvollen Aktivitäten fasziniert, und lassen sich auch durch Bestrafung nicht davon abhalten. Diese Lust, aktiv zu sein, wächst mit ihnen gemeinsam heran.

von maryam.944 am 28.09.2018
Wenn sie tatsächlich ein wenig vorangeschritten sind, erfreuen sie sich an Spielen oder anstrengenden Tätigkeiten, sodass sie nicht einmal durch Schläge abgeschreckt werden können, und dieser Wunsch, etwas zu tun, wächst gemeinsam mit ihren Lebensjahren heran.

Analyse der Wortformen

adolescit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
aetatibus
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
agendi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
delectantur
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
deterreri
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
eaque
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
laboriosis
laboriosus: mühsam
lusionibus
lusio: das Spielen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
processerunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
verberibus
verber: Schlag, Peitsche, whip
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum