Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  367

Rem unam praeclarissimam omnium maximeque laudandam, penitus viderent, quonam gaudio complerentur, cum tantopere eius adumbrata opinione laetentur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.a am 06.12.2014
Wenn sie dieses eine höchst ausgezeichnete Ding von allen, das am meisten zu loben ist, vollständig erblicken würden, mit welcher Freude würden sie erfüllt sein, da sie sich schon so sehr an dessen schattenhafter Vorstellung erfreuen.

von Fynia am 26.09.2013
Wenn sie diese eine höchst bemerkenswerte und lobenswerte Sache vollständig erkennen könnten, welch große Freude würden sie empfinden, da sie sich schon über eine blasse Vorstellung davon so sehr freuen.

Analyse der Wortformen

adumbrata
adumbrare: EN: sketch out, silhouette, outline, represent
adumbratus: EN: sketchy, shadowy, unsubstantial, obscure
complerentur
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
laetentur
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laudandam
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
maximeque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
que: und
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
penitus
penitus: inwendig, inward
praeclarissimam
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
quonam
quonam: wohin denn
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tantopere
tantopere: so sehr, so hard
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
viderent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum