Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  163

Distinguitur autem oratio atque inlustratur maxime raro inducendis locis communibus et aliquo loco iam certioribus illis auditoribus argumentis confirmato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph8967 am 28.06.2019
Eine Rede hebt sich vor allem dadurch ab und wird klarer, dass man allgemeine Themen sparsam einführt und Schlüsselpunkte bestätigt, sobald das Publikum aufgeschlossener geworden ist.

Analyse der Wortformen

Distinguitur
distinguere: unterscheiden, trennen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
inlustratur
inlustrare: EN: illuminate, light up
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
raro
raro: selten
rarus: selten, vereinzelt
inducendis
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
communibus
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
et
et: und, auch, und auch
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
certioribus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
auditoribus
auditor: Zuhörer, hearer
argumentis
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
confirmato
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum