Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  026

Quam ob rem adgredere, quaesumus, et sume ad hanc rem tempus, quae est a nostris hominibus adhuc aut ignorata aut relicta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.u am 02.02.2015
Daher bitten wir Sie, sich dieser Sache anzunehmen und ihr Zeit zu widmen, die unsere Leute bisher entweder ignoriert oder vernachlässigt haben.

von alessio.926 am 16.09.2023
Aus welchem Grund unternehmen Sie, wir bitten Sie inständig, und nehmen Sie sich Zeit für diese Angelegenheit, die von unseren Leuten bisher entweder ignoriert oder aufgegeben wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgredere
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
adgredi: angreifen, advance
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
ignorata
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ob
ob: wegen, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaesumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sume
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum