Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  063

Sed iam ordire explicare, quaeso, de iure ciuili quid sentias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.i am 08.03.2015
Erkläre nun, ich bitte dich, was du über das Zivilrecht denkst.

von ruby.i am 14.01.2020
Aber bitte, erklären Sie jetzt, was Sie vom Zivilrecht halten.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ordire
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen
explicare
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
de
de: über, von ... herab, von
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
ciuili
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum