Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  008

Quare glandifera illa quercus, ex qua olim euolauit nuntia fulua iouis miranda uisa figura, nunc sit haec.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

euolauit
evolare: hervorfliegen, hervorbrechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
figura
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
fulua
fulvus: braungelb, reddish yellow
glandifera
glandifer: Eicheln tragend
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
miranda
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nuntia
nuntia: Botin
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quercus
quercus: Eiche, Eichbaum, oak-tree
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uisa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum