Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  337

Itaque in eo qui in nave necatus, deinde in mare proiectus esset, decrevit p· mucius familiam puram, quod os supra terram non extaret; porcam heredi esse contractam, et habendas triduum ferias et porco femina piaculum faciundum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.8876 am 05.02.2019
Und so verfügte Publius Mucius im Fall dessen, der auf einem Schiff getötet und dann ins Meer geworfen wurde, dass die Familie rein sei, weil kein Knochen über der Erde herausragte; eine Sau sei vom Erben zu beschaffen, und dreitägige Feiertage seien zu halten, und mit einem weiblichen Schwein eine Sühne zu vollziehen.

Analyse der Wortformen

contractam
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extaret
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
faciundum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
familiam
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
ferias
feria: EN: festival/holy day
feriare: Pause machen
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
habendas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredi
heres: Erbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
nave
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
necatus
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
p
p:
P: Publius (Pränomen)
piaculum
piaculum: Sühnmittel
porcam
porca: Sau, female swine
porco
porcus: Schwein, zahmes Schwein, hog
proiectus
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
proiectus: hervortretend, hervortretend, projecting
projicere: EN: throw down, throw out
puram
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
terram
terra: Land, Erde
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum