Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  374

Nam quod rogum bustumve novum vetat propius sexaginta pedes adigi aedes alienas invito domino, incendium videtur arcere vetat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra845 am 17.12.2015
Da es einen neuen Scheiterhaufen oder ein neues Grabmal verbietet, näher als sechzig Fuß an fremde Gebäude zu bringen gegen den Willen des Eigentümers, scheint es Feuer abzuwehren.

von musa.o am 03.08.2013
Das Gesetz verbietet es, einen neuen Scheiterhaufen oder ein neues Grabmal innerhalb von sechzig Fuß fremden Eigentums ohne Zustimmung des Eigentümers zu errichten, was offensichtlich darauf abzielt, Brandgefahren zu verhindern.

Analyse der Wortformen

adigi
adicere: hinzufügen, beifügen, hinwerfen, zuwerfen, richten auf, anwenden, erhöhen, steigern, beitragen
aedes
aedes: Tempel, Heiligtum, Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer
aedis: Tempel, Heiligtum, Wohnhaus, Gebäude
alienas
alienus: fremd, ausländisch, fremdartig, einem anderen gehörig, nicht zugehörig, abgeneigt, feindlich, ungünstig, Fremder, Ausländer
alienare: entfremden, veräußern, verkaufen, übertragen, abstoßen, sich entfremden, verlieren
arcere
arcere: abwehren, abhalten, fernhalten, hindern, schützen, verteidigen, ausschließen
domino
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter, Meister
dominare: herrschen, beherrschen, dominieren, gebieten, Gewalt haben
incendium
incendium: Brand, Großbrand, Feuersbrunst, Brandstiftung, Feuer
invito
invitus: unwillig, widerwillig, ungern, unfreiwillig, gegen den Willen
invitare: einladen, auffordern, herbeirufen, anlocken, verlocken
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
novum
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
pedes
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedes: Fußsoldat, Infanterist, Fußgänger
propius
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
propior: näher, näher gelegen, ähnlicher, verwandter
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rogum
rogus: Scheiterhaufen, Holzstoß für die Leichenverbrennung
sexaginta
sexaginta: sechzig
vetat
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen
videtur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum