Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  174

Marcus: deinceps igitur omnibus magistratibus auspicia et iudicia dantur: iudicia ita ut esset populi potestas ad quam provocaretur, auspicia ut multos inutiles comitiatus probabiles inpedirent morae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira.966 am 13.03.2014
Marcus: Folglich werden nun allen Magistraten sowohl das Recht, Auspizien durchzuführen, als auch die gerichtliche Autorität verliehen: Die gerichtliche Autorität, damit das Volk eine Instanz hat, bei der es Rechtsmittel einlegen kann, und das Recht der Auspizien, um durch begründete Verzögerungen viele unnütze öffentliche Versammlungen zu verhindern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auspicia
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
comitiatus
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitiatus: Volksversammlung
dantur
dare: geben
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inpedirent
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
inutiles
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
Marcus: Marcus (Pränomen)
morae
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
probabiles
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
provocaretur
provocare: hervorrufen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum