Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  186

Atticus: locus certe non derit, quoniam tenes ordinem legum; tempus vero largitur longitudo diei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya845 am 12.03.2015
Atticus: Wir werden sicher eine Gelegenheit finden, da du die Reihenfolge der Gesetze kennst, und der lange Tag gibt uns reichlich Zeit.

von lukas.z am 01.11.2018
Atticus: Ein Ort wird gewiss nicht fehlen, da Sie die Ordnung der Gesetze innehalten; wahrlich gewährt die Länge des Tages Zeit.

Analyse der Wortformen

Atticus
atticus: EN: Attic, Athenian
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
derit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
diei
dies: Tag, Datum, Termin
largitur
largire: großzügig sein, spenden, schenken
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longitudo
longitudo: Länge
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tenes
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum