Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  267

Legum custodiam nullam habemus, itaque eae leges sunt quas apparitores nostri volunt: a librariis petimus, publicis litteris consignatam memoriam publicam nullam habemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.917 am 12.06.2015
Wir haben kein System zur Bewahrung unserer Gesetze, sodass die Gesetze letztlich das sind, was unsere Bürokraten wollen. Wir müssen Beamte danach fragen, und wir haben keine offiziellen Aufzeichnungen in unseren öffentlichen Archiven.

von liliana977 am 29.05.2019
Wir haben keine Hut der Gesetze, daher existieren jene Gesetze, die unsere Beamten wollen: Wir suchen sie bei den Schreibern, wir haben keine öffentliche Erinnerung in öffentlichen Dokumenten festgehalten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
apparitores
apparitor: Unterbeamter
consignatam
consignare: aufzeichnen, versiegeln, aufzeichnen
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
librariis
libraria: Werkmeisterin
librarium: Bücherschrank
librarius: zu den Büchern gehörig, secretary
litteris
littera: Buchstabe, Brief
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
petimus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum