Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  222

Sequuntur conubia et affinitates ex quibus etiam plures propinqui; quae propagatio et suboles origo est rerum publicarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya827 am 14.12.2022
Ehen und Verwandtschaftsbeziehungen folgen, aus denen auch viele Verwandte entstehen; diese Fortpflanzung und Nachkommen sind der Ursprung der Gemeinwesen.

von kian.x am 16.11.2022
Ehen schaffen familiäre Verbindungen, die wiederum mehr Verwandte hervorbringen; dieses Wachstum von Familien und deren Nachkommen bildet die Grundlage der Gesellschaften.

Analyse der Wortformen

affinitates
affinitas: Verschwägerung, Schwägerschaft
conubia
conubium: Ehe, Eingehung einer Ehe, Beischlaf
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
origo
icere: treffen
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
origo: Ursprung, Quelle
plures
plus: mehr
propagatio
propagatio: Fortpflanzung
propinqui
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
suboles
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum