Multi autem et sunt et fuerunt, qui eam, quam dico, tranquillitatem expetentes a negotiis publicis se removerint ad otiumque perfugerint, in his et nobilissimi philosophi longeque principes et quidam homines severi et graves, nec populi nec principum mores ferre potuerunt vixeruntque non nulli in agris delectati re sua familiari.
von stephan.o am 25.01.2018
Es gab und gibt viele Menschen, die auf der Suche nach der Ruhe und dem Frieden, von dem ich spreche, sich aus dem öffentlichen Leben zurückgezogen und Zuflucht in einem Privatleben gesucht haben. Darunter waren die bedeutendsten Philosophen und große Führungspersönlichkeiten sowie einige strenge und ernsthafte Individuen, die das Verhalten weder des einfachen Volkes noch der Mächtigen ertragen konnten. Einige von ihnen lebten zufrieden auf dem Land und genossen ihre Familiengüter.
von adrian.905 am 11.01.2023
Viele gibt es sowohl jetzt als auch in der Vergangenheit, die in der Suche nach jener Ruhe, von der ich spreche, sich von öffentlichen Angelegenheiten abgewandt und zur Muße geflüchtet haben. Darunter befinden sich die edelsten Philosophen, die führenden Denker und gewisse ernste und schwerwiegende Männer, die weder die Sitten des Volkes noch die der Herrscher ertragen konnten und die teilweise auf ihren Feldern lebten und Freude an ihrem Privatbesitz fanden.