Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  274

Multi autem et sunt et fuerunt, qui eam, quam dico, tranquillitatem expetentes a negotiis publicis se removerint ad otiumque perfugerint, in his et nobilissimi philosophi longeque principes et quidam homines severi et graves, nec populi nec principum mores ferre potuerunt vixeruntque non nulli in agris delectati re sua familiari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan.o am 25.01.2018
Es gab und gibt viele Menschen, die auf der Suche nach der Ruhe und dem Frieden, von dem ich spreche, sich aus dem öffentlichen Leben zurückgezogen und Zuflucht in einem Privatleben gesucht haben. Darunter waren die bedeutendsten Philosophen und große Führungspersönlichkeiten sowie einige strenge und ernsthafte Individuen, die das Verhalten weder des einfachen Volkes noch der Mächtigen ertragen konnten. Einige von ihnen lebten zufrieden auf dem Land und genossen ihre Familiengüter.

von adrian.905 am 11.01.2023
Viele gibt es sowohl jetzt als auch in der Vergangenheit, die in der Suche nach jener Ruhe, von der ich spreche, sich von öffentlichen Angelegenheiten abgewandt und zur Muße geflüchtet haben. Darunter befinden sich die edelsten Philosophen, die führenden Denker und gewisse ernste und schwerwiegende Männer, die weder die Sitten des Volkes noch die der Herrscher ertragen konnten und die teilweise auf ihren Feldern lebten und Freude an ihrem Privatbesitz fanden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
delectati
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
expetentes
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graves
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longeque
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
que: und
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
Multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nobilissimi
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
otiumque
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
que: und
perfugerint
perfugere: zu jemanden hinfliehen
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
removerint
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
severi
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tranquillitatem
tranquillitas: Ruhe, Stille
vixeruntque
que: und
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum