Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  516

Deforme etiam est de se ipsum praedicare, falsa praesertim, et cum inrisione audientium imitari militem gloriosum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.9869 am 08.11.2017
Es ist auch unschicklich, sich selbst zu rühmen, besonders mit falschen Behauptungen, und unter Verlachung der Zuhörer einen prahlerischen Soldaten zu imitieren.

von isabel853 am 18.03.2017
Es ist auch unangemessen, sich selbst zu rühmen, besonders mit Lügen, und sich wie ein prahlender Soldat aufzuführen, während das Publikum einen verspottet.

Analyse der Wortformen

audientium
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
Deforme
deforme: häßlich, hässlich
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich
deformus: EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
gloriosum
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
imitari
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
inrisione
inrisio: EN: derision
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
praedicare
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum