Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  364

Numquam nec maius aes alienum fuit nec melius nec facilius dissolutum est; fraudandi enim spe sublata solvendi necessitas consecuta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene8986 am 02.04.2024
Niemals zuvor gab es weder eine größere Schuld noch eine, die besser noch leichter beglichen wurde; denn mit der Beseitigung der Betrugsabsicht folgte die Notwendigkeit der Zahlung.

von marko.851 am 10.09.2024
Die Schulden waren noch nie größer, und doch wurden sie noch nie besser verwaltet oder leichter beglichen; sobald die Möglichkeit des Betrugs ausgeschlossen war, blieb den Menschen keine Wahl, als zu zahlen.

Analyse der Wortformen

aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
consecuta
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
dissolutum
dissolvere: auflösen
dissolutus: aufgelöst
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fraudandi
fraudare: jemanden betrügen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
Numquam
numquam: niemals, nie
solvendi
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
spe
spes: Hoffnung
sublata
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum