Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  372

Has res commodissime xenophon socraticus persecutus est in eo libro, qui oeconomicus inscribitur, quem nos, ista fere aetate cum essemus, qua es tu nunc, e graeco in latinum convertimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob839 am 08.04.2016
Xenophon, der sokratische Philosoph, hat diese Angelegenheiten sehr gründlich in seinem Buch behandelt, das den Titel Der Ökonom trägt, welches ich, als ich ungefähr in deinem jetzigen Alter war, aus dem Griechischen ins Lateinische übersetzt habe.

von martin.961 am 27.06.2021
Diese Angelegenheiten hat Xenophon Sokraticus in jenem Buch am trefflichsten behandelt, welches Oeconomicus betitelt ist, den wir, in etwa jenem Alter, in dem wir damals waren, in dem du jetzt bist, aus dem Griechischen ins Lateinische übersetzt haben.

Analyse der Wortformen

Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
commodissime
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
socraticus
socraticus: sokratisch
persecutus
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
oeconomicus
oeconomicus: die Wirtschaft
inscribitur
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nos
nos: wir, uns
ista
iste: dieser (da)
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
essemus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tu
tu: du
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
graeco
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latinum
latinus: lateinisch, latinisch
convertimus
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum