Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  179

Advexi, eui, vendo meum non pluris, quam ceteri, fortasse etiam minoris, cum maior est copia; cui fit iniuria?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.q am 04.01.2014
Ich habe die Waren herbeigeschafft, ich verkaufe meine Güter nicht teurer als andere, vielleicht sogar günstiger, wenn das Angebot größer ist; wem wird dadurch Schaden zugefügt?

Analyse der Wortformen

Advexi
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
eui
eare: gehen, marschieren
vendo
vendere: verkaufen, absetzen
meum
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pluris
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ceteri
ceterus: übriger, anderer
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum