Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  308

Itaque si vir bonus habeat hanc vim, ut, si digitis concrepuerit, possit in locupletium testamenta nomen eius inrepere, hac vi non utatur, ne si exploratum quidem habeat id omnino neminem umquam suspicaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad.v am 01.11.2015
Selbst wenn ein guter Mensch die Macht hätte, nur durch einen Fingerschnippen seinen Namen in die Testamente reicher Menschen einzufügen, sollte er von dieser Macht keinen Gebrauch machen, auch wenn er absolut sicher wäre, dass niemand jemals davon erfahren würde.

von marc835 am 28.05.2022
Und so sollte ein guter Mann, wenn er die Macht hätte, durch ein Schnipsen mit den Fingern seinen Namen in die Testamente wohlhabender Menschen einzuschleichen, diese Macht nicht nutzen, und zwar auch dann nicht, wenn er sicher wäre, dass niemand dies jemals bemerken würde.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
si
si: wenn, ob, falls
vir
vir: Mann
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
digitis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
concrepuerit
concrepare: stark dröhnen, ertönen lassen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locupletium
locuples: reich, wohlhabend, begütert
testamenta
testamentum: Testament, letzter Wille
nomen
nomen: Name, Familienname
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
inrepere
irrepere: hineinkriechen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
utatur
uti: gebrauchen, benutzen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
si
si: wenn, ob, falls
exploratum
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
neminem
nemo: niemand, keiner
umquam
umquam: jemals
suspicaturum
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum