Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  342

Cadit ergo in virum bonum mentiri, emolumenti sui causa criminari, praeripere, fallere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.f am 06.09.2015
Ist es denn einem ehrlichen Menschen würdig, zu lügen, falsche Anschuldigungen zum eigenen Vorteil zu erheben, andere auszunutzen und zu täuschen?

von anabelle.a am 21.09.2016
Es fällt daher einem guten Mann zu, zu lügen, Anschuldigungen zu seinen eigenen Vorteilen zu erheben, sich vorher zu bemächtigen, zu täuschen.

Analyse der Wortformen

bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
criminari
criminare: anklagen, beschuldigen
emolumenti
emolumentum: Vorteil, Vorteil, benefit
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fallere
fallere: betrügen, täuschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mentiri
mentiri: lügen, deceive, invent
praeripere
praeripere: entreißen, entziehen, wegnehmen
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum