Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  427

Promissum potius non faciendum, quam tam taetrum facinus admittendum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo.942 am 16.01.2022
Es wäre besser gewesen, das Versprechen zu brechen, als ein so schreckliches Verbrechen zu begehen.

von mathilda.851 am 15.09.2023
Das Versprechen hätte vielmehr nicht gegeben werden sollen, als dass ein so abscheuliches Verbrechen hätte begangen werden sollen.

Analyse der Wortformen

admittendum
admittere: zulassen, dulden, gestatten
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
Promissum
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
taetrum
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, offensive
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum