Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  470

Pervertunt homines ea, quae sunt fundamenta naturae, cum utilitatem ab honestate seiungunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.916 am 27.11.2013
Die Menschen verderben die Grundprinzipien der Natur, wenn sie das Nützliche vom Richtigen trennen.

von monika879 am 24.08.2016
Die Menschen verdrehen jene Dinge, die die Grundlagen der Natur sind, wenn sie den Nutzen von der moralischen Integrität trennen.

Analyse der Wortformen

Pervertunt
pervertere: umkehren
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fundamenta
fundamentum: Fundament, Grundlage
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
ab
ab: von, durch, mit
honestate
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
seiungunt
seiungere: absondern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum