Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  177

Num tu igitur inquit sulpicius me aut hunc cottam ius civile aut rem militarem iubes discere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.e am 27.07.2017
Willst du wirklich vorschlagen, dass ich oder mein Freund Cotta Rechtswissenschaft studieren oder zum Militär gehen soll?

von finn.g am 29.03.2014
Etwa befiehlst du mir oder diesem Cotta, Zivilrecht oder militärische Angelegenheiten zu lernen?

Analyse der Wortformen

Num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
tu
tu: du
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
me
me: mich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
cottam
cotta: EN: Cotta
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
civile
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
iubes
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
discere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum