Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (9)  ›  416

Atqui si hic, quod facturum se denuntiat, extemplo pugnauerit, aut ego rem militarem, belli hoc genus, hostem hunc ignoro, aut nobilior alius trasumenno locus nostris cladibus erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino91 am 28.08.2018
Aber wenn dieser Mann, wie er ankündigt, sofort kämpfen wird, bin ich entweder unwissend in militärischen Angelegenheiten, dieser Kriegsart, diesem Feind, oder ein anderer Ort wird berühmter sein als Trasumennus für unsere Niederlagen.

Analyse der Wortformen

alius
alius: der eine, ein anderer
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cladibus
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
denuntiat
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ignoro
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
nobilior
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pugnauerit
pugnare: kämpfen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum