Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  199

Et exercitatio quaedam suscipienda vobis est; quamquam vos quidem iam pridem estis in cursu: sed eis, qui ingrediuntur in stadium, quique ea, quae agenda sunt in foro tamquam in acie, possunt etiam nunc exercitatione quasi ludicra praediscere ac meditari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.841 am 01.09.2023
Du musst weiterhin eine gewisse Übung auf dich nehmen, auch wenn du bereits seit einiger Zeit auf diesem Weg bist. Dies gilt besonders für diejenigen, die gerade erst in die Arena eintreten, die noch üben und sich vorbereiten können, durch spielerische Übungen, auf die echten Herausforderungen, die sie im öffentlichen Leben erwarten, als würden sie sich auf eine Schlacht vorbereiten.

von otto.q am 16.08.2017
Und eine gewisse Übung muss von euch unternommen werden; obwohl ihr freilich schon seit langem auf dem Weg seid: aber für diejenigen, die in das Stadion eintreten, und die auch jetzt noch imstande sind, vorab zu lernen und durch Übung gleichsam spielerisch zu üben, was im Forum wie in einer Schlachtordnung zu tun ist.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
agenda
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
estis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercitatio
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
exercitatione
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingrediuntur
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ludicra
ludicrum: Schauspiel, Scherz
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
meditari
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praediscere
praediscere: vorherlernen
pridem
pridem: längst, previously
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quasi
quasi: als wenn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
stadium
stadium: Stadion, Stadion, Greek measure of distance, (~607 feet, nearly furlong)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suscipienda
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
vobis
vobis: euch
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum