Et ne hoc in causis, in iudiciis, in amicorum periculis, in concursu hominum, in civitate, in foro accidere miremur, cum agitur non solum ingeni nostri existimatio, nam id esset levius;, quamquam, cum professus sis te id posse facere, quod pauci, ne id quidem neglegendum est;, sed alia sunt maiora multo, fides, officium, diligentia, quibus rebus adducti, etiam cum alienissimos defendimus, tamen eos alienos, si ipsi viri boni volumus haberi, existimare non possumus, sed, ut dixi, ne hoc in nobis mirum esse videatur, quid potest esse tam fictum quam versus, quam scaena, quam fabulae?
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Et
- et: und, auch, und auch
- ne
- ne: damit nicht, dass nicht
- nere: spinnen
- hoc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- causis
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- iudiciis
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- amicorum
- amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
- periculis
- periculum: Gefahr
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- concursu
- concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
- concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, collision, charge/attack
- hominum
- homo: Mann, Mensch, Person
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- civitate
- civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- foro
- forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
- forus: Schiffsgang
- fovere: hegen, wärmen
- accidere
- accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
- miremur
- mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- agitur
- agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
- solum
- sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
- solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
- solus: einsam, allein, einzig, nur
- ingeni
- ingenere: erzeugen, hervorrufen
- ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
- nostri
- noster: unser, unsere Leute (Pl.)
- existimatio
- existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
- nam
- nam: nämlich, denn
- id
- id: das
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
- esset
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- levius
- levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
- leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
- quamquam
- quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- professus
- profiteri: offen erklären, bekennen
- sis
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- te
- te: dich
- id
- id: das
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- facere
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- quod
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- pauci
- paucum: ein paar Wörter
- paucus: wenig
- ne
- ne: damit nicht, dass nicht
- nere: spinnen
- id
- id: das
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
- quidem
- quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
- neglegendum
- neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- sed
- sed: sondern, aber
- alia
- alia: auf anderem Wege
- alium: das Andere
- alius: der eine, ein anderer
- sunt
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- maiora
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- multo
- multare: bestrafen, strafen
- multi: Menge, Vielzahl
- multo: strafen, by much, a great deal, very
- multum: Vieles
- multus: zahlreich, viel
- fides
- fidere: vertrauen, trauen
- fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
- fidis: Saite (beim Instrument)
- officium
- officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
- diligentia
- diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
- diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
- diligere: lieben, hochachten, achten
- quibus
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- rebus
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- adducti
- adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
- adductus: gerunzelt, zusammengezogen
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- alienissimos
- alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
- defendimus
- defendere: verteidigen, abwehren, schützen
- tamen
- tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
- eos
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- alienos
- alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
- si
- si: wenn, ob, falls
- ipsi
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- viri
- vir: Mann
- virum: Schleim, Gift, Virus
- virus: Gift, Schleim
- vis: Stärke, Gewalt, Kraft
- boni
- bonum: Vorteil, Gut
- bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
- volumus
- velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
- haberi
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- existimare
- existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
- possumus
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- sed
- sed: sondern, aber
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- dixi
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- ne
- ne: damit nicht, dass nicht
- nere: spinnen
- hoc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- nobis
- nobis: uns
- mirum
- mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- videatur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- potest
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- tam
- tam: so, so sehr
- fictum
- fictus: gebildet, gebildet, false
- fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
- quam
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- versus
- verrere: kehren, fegen
- versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
- vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrtmachen, verwandeln
- quam
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- scaena
- scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards"
- quam
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- fabulae
- fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage