Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  328

Accedebat ut haec tu adulescens pro re publica queri summa cum dignitate existimarere; ego, homo censorius, vix satis honeste viderer seditiosum civem et in hominis consularis calamitate crudelem posse defendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhamed916 am 10.09.2016
Um die Sache noch zu verschlimmern, während du als junger Mann als würdevoll geltend diese Angelegenheiten im Namen des Staates zu beklagen schienst, konnte ich als ehemaliger Zensor kaum respektabel erscheinen, indem ich einen Aufrührer verteidigt und Grausamkeit gegenüber einem ehemaligen Konsul in seinem Unglück gezeigt hätte.

Analyse der Wortformen

Accedebat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
tu
tu: du
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
queri
queri: klagen, beklagen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
existimarere
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
ego
ego: ich
homo
homo: Mann, Mensch, Person
censorius
censorius: zensorisch, streng richtend, censorial
vix
vix: kaum, mit Mühe
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
honeste
honeste: EN: honorably
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
viderer
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
seditiosum
seditiosus: aufrührerisch
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
consularis
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
calamitate
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
crudelem
crudelis: grausam
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum