Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  466

Quid enim est vargula adsecutus, cum eum candidatus a· sempronius cum m· fratre suo complexus esset puer, abige muscas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
adsecutus
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
candidatus
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
fratre
frater: Bruder
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
complexus
complectere: umarmen
complexus: das Umfassen, Wohlwollen, encompassing, encircling
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
abige
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
muscas
musca: Fliege

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum