Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  028

Deinde cum omnes inclinato iam in posmeridianum tempus die venissent ad crassum, quid est, crasse, inquit iulius imusne sessum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.869 am 20.04.2019
Als dann alle zu Crassus gekommen waren, nachdem der Tag bereits in den Nachmittag übergegangen war, sagte Iulius: Was ist los, Crassus, wollen wir uns setzen?

von nikolas.t am 23.10.2017
Dann, nachdem alle später am Nachmittag bei Crassus zusammengekommen waren, fragte Julius: Nun, Crassus, wollen wir Platz nehmen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
crasse
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
crassus: dick, fett, dicht
crassum
crassus: dick, fett, dicht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinato
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
iulius
julius: EN: Julius
Iulius: Juli
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sessum
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
venissent
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum