Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  112

Instruite nunc, quirites, contra has tam praeclaras catilinae copias vestra praesidia vestrosque exercitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.9953 am 30.01.2018
Rüstet euch jetzt, Bürger, gegen diese so ausgezeichneten Streitkräfte von Catilina mit euren Wachposten und euren Armeen.

von celine.834 am 25.12.2019
Bürger, jetzt ist die Zeit, eure Verteidigungslinien und Armeen gegen diese vermeintlich elitären Truppen Catilinas zu rüsten.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
Instruite
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
praeclaras
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
tam
tam: so, so sehr
vestra
vester: euer, eure, eures
vestrosque
que: und
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum