Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  128

Quod ego sic administrabo, quirites, ut, si ullo modo fieri poterit, ne inprobus quidem quisquam in hac urbe poenam sui sceleris sufferat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik.x am 24.09.2021
So werde ich es, Quiriten, verwalten, dass, wenn es auf irgendeine Weise möglich sein wird, nicht einmal ein böser Mensch in dieser Stadt die Strafe für sein Verbrechen erleiden wird.

von ciara.872 am 05.05.2016
Ich werde dies so handhaben, Bürger, dass, wenn es irgendwie möglich ist, nicht einmal ein einziger Verbrecher in dieser Stadt eine Strafe für seine Verbrechen wird erleiden müssen.

Analyse der Wortformen

administrabo
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
ego
ego: ich
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inprobus
inprobus: boshaft, schlecht, sündhaft
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sufferat
sufferre: ertragen, aushalten
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ullo
ullus: irgendein
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum