Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  059

Cum ille homo audacissimus conscientia convictus primo reticuisset, patefeci cetera; quid ea nocte egisset, ubi fuisset, quid in proximam constituisset, quem ad modum esset ei ratio totius belli descripta, edocui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilly906 am 02.09.2015
Nachdem dieser äußerst kühne Mann von seinem schlechten Gewissen getroffen zunächst geschwiegen hatte, enthüllte ich alles weitere: Ich erklärte, was er in jener Nacht getan hatte, wo er gewesen war, was er für die folgende Nacht geplant hatte und wie der gesamte Schlachtplan für ihn ausgearbeitet worden war.

von dominick.g am 19.11.2024
Als dieser äußerst kühne Mann, von seinem Gewissen überwältigt, zunächst geschwiegen hatte, enthüllte ich das Übrige: Was er in jener Nacht getan hatte, wo er gewesen war, was er für die nächste Nacht geplant hatte, auf welche Weise ihm der Plan des gesamten Krieges dargelegt worden war, erklärte ich.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audacissimus
audax: frech, kühn
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
constituisset
constituere: beschließen, festlegen
convictus
convictus: das Zusammenleben, Tischgesellschaft
convincere: widerlegen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
descripta
describere: aufzeichnen, beschreiben
descriptum: EN: diary, journal
descriptus: geordnet, arranged
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
edocui
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
egisset
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homo
homo: Mann, Mensch, Person
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modum
modus: Art (und Weise)
nocte
nox: Nacht
patefeci
patefacere: weit öffnen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proximam
proximus: der nächste
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reticuisset
reticere: stillschweigen
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum